Go, and catch a falling star,
Get with child a mandrake root,
Tell me, where all past years are,
Or who cleft the Devil's foot,
Teach me to hear Mermaids singing,
Or to keep off envy's stinging,
And find
What wind
Serves to advance an honest mind
If thou beest borne to strange sights,
Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
Till age snow white hairs on thee,
Thou, when thou return'st, wilt tell me
All strange wonders that befell thee,
And swear
No where
Lives a woman true, and fair。
If thou findst one, let me know,
Such a ...
虽然写的不是小说,也常常需要有泛指的人物,就有了人称问题。
刚到美国时说话总不能政治正确,用MAN。HE。因为思想里这些是无性的代词。孜孜地加上女性偏旁,反而觉得是欲盖弥彰。...
看伦敦书评,才知道JUSTICE早在去年去世。一直不觉得他是才华横溢的那种诗人,赞美他的人,多说是SOLID,扎实的,经得起时间考验云云。我还是有点怀疑。
记得他是因为他在后现代中...
芒果说国内新贵饮洋酒。酒是威士忌,人是JEUNE DOREE。柏拉图慨叹城邦从黄金白银堕落到青铜,哪晓得否极泰来,风生云起,我们到了镀金的时代。
最近闹激进,进酒馆就大喝一声,要最...
The tongues of hell, are dull, dull as the triple
Tougues of dull, fat Cerberus,
Who wheezes at the gate. Incapable
Of licking clean
The aguey tendon. The sin. The sin.
路过三藩,酒店边的PACIFIC HERITAGE MUSEUM在展20世纪当代中国画精品。在东岸是看不到杨延文的。
是星期四,空空的两层展厅只有我一个,年迈的看门人为我把灯依次打开。山水花鸟美人,乃至冯大中的下山白虎,似乎都还睡眼惺忪着,一时迷惑不知身之所之。
有一幅华灯初上,译作霓虹初上,英文的NEON,和中文的霓虹又去得远些。
同个画家当时以抽象的‘风尘三侠’出名,大写意红拂的红斗篷和虬髯的黑。两画并列,好象风尘三侠在霓虹深处流浪的意思,叫人不知怎的有些悲凉。
有一些好的哲学如奶酪泡芙,离了厨房容易变质变形。另一些如压缩饼干,比较容易经受时间和后人的考验。
后者如马克思,前者如斯特劳斯。20世纪出色的保守政治理论家。一些自称追随他的斯特劳斯信徒,STRAUSSIANS
霍金到华盛顿领一个莫名其妙的奖,我和PAU买了票去看他。
节目中有JAMES PERLE,他在UC SANTA BABARRA的合作者,介绍宇宙学的演变。关于太初没有时间,只有空间;宇宙有限而无边――如一圆底咖啡杯,口大底小,且是景德镇的粗糙货,所以凹凸不平。NO BOUNDARY, NO SINGULARITIES! 听来好象后现代主义的口号。